Украинизация проигрывает потребителю: украинцы приобретают книги на русском

Украинизация проигрывает потребителю: украинцы приобретают книги на русском

Украина сегодня столкнулась с нежеланием своих граждан покупать книги на государственном языке, несмотря на «драконовские» законы и квоты. О скандале вокруг заявления сети книжных магазинов «Є» — в материале ПИКiNFORM.

В послемайданной Украине был принят ряд законов, направленный на «навязывание сверху» языка государственного и дискриминацию русского практически во всех сферах жизни, кроме частной. Украинизируется образовательная сфера, введены квоты на использование украинского языка на телевидении и в радиоэфире, что привело даже к регулированию численности песен «на мове» от исполнителей в музыкальном вещании.

Однако украинизация, неоднократно раскритикованная в стране и за рубежом из-за нарушений Основного закона и международного законодательства, «пробуксовывает» даже в книжном сегменте. Ситуацию проиллюстрировало заявление от сети книжных магазинов «Є», где уведомили об увеличении продаж книг на русском языке, так как такой контент популярнее и дешевле украиноязычного. Примечательно, что заявление прозвучало от организации, ранее обозначавшей себя как популяризатора «мовы».

На сеть книжных магазинов обрушился шквал критики, в первую очередь от украинских националистов. Из-за поднявшейся шумихи один из топ-менеджеров «Є» Андрей Домаранский вынужден был дополнительно выступить с оправданиями, что прежнее заявление якобы было призывом к властям поддержать украиноязычное книгоиздание. Также Домаранский заверил, что его компания продолжает придерживаться в ассортименте квоты 90%/10% в отношении книг на государственном языке и других языках (включая русский) соответственно.

На скандал обратили внимание в украинских СМИ. Телеканал NewsOne провёл опрос прохожих на улицах Киева, где большинство респондентов призналось, что предпочитают книги на русском языке. Примечательно, что русский язык из книжного сегмента не удалось вытеснить даже спустя годы украинизации, начавшейся в открытой форме при президенте Викторе Ющенко в середине 2000-х и набравшей обороты после государственного переворота на Украине.

Ситуацию прокомментировал политолог Михаил Чаплыга, ранее работавший в офисе парламентского омбудсмена. В эфире NewsOne он подчеркнул, что дело не только в стоимости книг на украинском языке, но и в отсутствии качественного  контента на «мове». Эксперт подчеркнул парадоксальный факт — последний хороший перевод на украинский язык был выполнен ещё в советский период.

«А сейчас покажите мне качественный, классный украинский контент, созданный на украинском языке. Очень много наберётся? И давайте сравним с русским», – предложил политолог.

Также в студии NewsOne выразили мнение, что «прибыль побеждает любые элементы патриотизма», а книжная сеть «Є», дезавуируя первое заявление, сделала это исключительно под давлением. Это не отменяет того факта, что книги на государственном языке покупать попросту не хотят, констатировали участники украинского политического ток-шоу.

Комментарии для сайта Cackle